1996-1998

 

 


LAS CLAVES DE MI PINTURA

No soy ningún pintor erótico: me desnudo completamente en cada uno de mis cuadros como cualquier artista que se precie, y me siento, francamente, como un pulpo vuelto del revés. La pintura transforma en cristal la frente de los pintores.

No, no soy un artista parasicólogo: aunque en las paredes de las estancias de mis cuadros aparezcan “teleplastias”; Es solo que he dado con el modo de pescar en el lago difuso de la memoria.

Tampoco soy un pintor mago: las ilusiones ópticas que construyo son simples divertimentos.


MY PAINTING'S KEYS

I'm not an erotic painter. I get undressed completely in each one of my paintings like any other artist who prides himself and I feel like an octopus inside out. Painting turn painters' forehead in glass.

No, I'm not a parapsychological artist: although in the walls of the rooms of my paintings appears "spirits"; It's only that I have found the way of fishing in the diffuse lake of memory.

Neither I'm a magical painter: the optical illusions I build are simple entertainments.

 


 

 

Subida a la bodega

 

1. SUBIDA A LA BODEGA / ASCENT TO THE WINE CELLAR

(I conserve this image in my memory because it was mine althoug I don't conserve the wine cellar)

( 550 x 400 mm)

(Colección privada / Private collection)

 

Tarde de azafrán o corral en ruinas

 

2. TARDE DE AZAFRÁN O CORRAL EN RUINAS / SAFFRON'S AFTERNOON OR FARMYARD IN RUINS

(1028 x 820 mm)

(Colección privada / Private collection)

 

 

 

Elena en el castillo

 

3. ELENA EN EL CASTILLO / ELENA IN THE CASTLE

(1250 x 1050 mm)

(Colección del autor / Author's collection)

 

 

 

Pensión de Lisboa

 

4. PENSIÓN DE LISBOA / PENSION IN LISBON

(1160 x 810 mm)

(Colección privada /Private Collection)

 

 

 

Puerta de la cuadra

 

5. PUERTA DE LA CUADRA / STABLE'S DOOR

(1100 x 720 mm)

(Colección privada / Private collection)

 

 

 

Taller de carpintero

 

6. TALLER DE CARPINTERO / CARPENTER WORKSHOP

(920 x 460 mm)

(Colección privada / Private collection)

 

 

Torno arcaico

 

7. TORNO ARCAICO / OLD LATHE

(920 x 460 mm)

 

La ventana del pájaro

 

 

8. VENTANA DEL PÁJARO / BIRD'S WINDOW

(1000 x 600 mm)

(Colección privada / Private Collection)

Mitad Izquierda ampliada / Left Side enlarged

Mitad Derecha ampliada / Right Side enlarged

La cooperativa

 

9. LA COOPERATIVA / THE COOPERATIVE

(1000 x 600 mm)

(Colección del autor / Author's collection)

 

Anticuario de Almazán

 

10. ANTICUARIO DE ALMAZÁN / ALMAZAN'S ANTIQUE DEALER

(1300 x 890 mm)

(Colección privada / Private Collection)

 

 

 

Estudio Biblioteca

 

11. ESTUDIO BIBLIOTECA / LIBRARY

(Cuadroescultura)

(600 x 1000 x 3000 mm)

 

 

Dado óptico

 

12. DADO ÓPTICO / OPTIC DICE

 

(160 x 160 x 160 mm)

(Colecciones Privadas Delegación Cultural de Collado Villalba (Madrid), Alfás del Pi (Alicante), Casa de la Cultura de Torrejón de Ardoz (Madrid))

 

 

Arco de Medinaceli

 

13. ARCO DE MEDINACELI / MEDINACELI'S ARCH

(Cuadroescultura)

(480 x 700 x 400 mm)

 

 

 

 

Algunos de los cuadros vendidos no aparecen