|
1. MATERNIDAD
/ MATERNITY
(836 X 665 mm)
(Colección
privada / Private collection)
|
|
2. INTERIOR I /
INTERIOR I
(850 X 670 mm)
(Colección
privada / Private collection)
|
|
3. INTERIOR
II / INTERIOR II
(900 X 600 mm)
(Colección privada
/ Private collection)
|
|
4. COCINA DE LA MONGÍA
/ LA MONGÍA'S
KITCHEN
(920 X 650 mm)
(Colección
privada / Private collection)
|
|
5. POSTINFARTO / POST-HEART ATTACK
(Colección privada / Private collection)
|
|
6. PREINFARTO / PRE-HEART ATTACK
(Colección del autor / Author's collection)
|
En un ataque de honestidad quiero advertir: que,
si bien, por una parte "los Engaños Ópticos" están deliberadamente
calculados y obedecen a una intencionalidad clara y personal; Por otro lado
he de confesar, también, que "la
inercia artística" se la debo a un proceso exterior a mí. Me
siento engullido por la espiral de su maquinaria y solo sé que arranca en las
pinturas rupestres y llega hasta nuestros días a través de todos "las
corrientes" que yo, hasta hoy, he podido ir asimilando.
Pues bien en este
proceso solo soy un hilo conductor o un simple instrumento y mi pincel una prolongación de mi cerebro, que
a su vez tiene algún nexo de unión y se nutre del subconsciente colectivo y
de los arquetipos heredados.
De alguna forma deseo romper con todas
"las inercias" y olvidar todas "las corrientes", pero
esto es la barrera que nos separa de los grandes genios.
|
In an attack of honesty I want to notice: that,
although, on one hand "the Optic Deceits" are deliberately
calculated and they obey a clear and personal premeditation; On the other
hand I must admit, also that "the artistic inertia" should it to
an external process to me. I am gobbled by the spiral of their machinery
and alone I know that it starts up in the prehistoric paintings and it
arrives until our days through all "the currents" that me, until
today, I have been able to assimilate.
Because well in this
process I am only a conductive thread or a simple instrument and my
paintbrush a continuation of my brain that in turn it has some nexus of
union and it is nurtured of the subconscious one collective and of the
inherited archetypes.
Of some form desire to
break up with all "the inertias" and to forget all
"the currents", but this is the barrier that separates us of the
great
geniuses.
|
|
7. ALJIBE DE
MÉRIDA / MERIDA'S WELL
("No sabemos qué
vino nos ha traido este riojano para conseguir el efecto mareante que
producen sus cuadros" El Decano de Guadalajara, marzo de 1997 /
"We don't know what kind of wine this man from La Rioja has brought to us
because his painting get us dizzy" Guadalajara's Dean, March 1997)
(Cuadroescultura)
(900 x 560 x 430 mm)
(Colección
privada / Private collection)
|
|
8. BODEGA 3D / 3D WINE CELLAR
(Cuadroescultura)
(650 X 500 X 400 mm)
(Museo del Vino
Dinastia Vivanco, Briones, La
Rioja))
|
|
9. HOY DE RODRIGUEZ / TODAY OF RODRIGUEZ
(Cuadroescultura)
(750 X 500 mm)
(Colección
privada / Private collection)
|
|
10. PLAZA CON MURALLAS / SQUARE WITH WALLS
(Cuadroescultura)
(600 X 1000 X 300 mm)
(Colección Ayto. San
Steve, Barcelona - Boceto: Museo de Efectos Ópticos del Planetario de
Rosario, Argentina / San Steve Town Hall's Collection, Barcelona- Sketch:
Museum of Optic Effects of Rosario's Planetarium, Argentina)
|
Algunos de los cuadros vendidos no aparecen
|